close

就說你大頭斌頭大無腦,腦大無漿,根本就是一個大浩呆,浩呆的程度可以直逼上阿告的程度,但是你比阿告優的是,阿告很冷,又愛講冷笑話,但是你卻是一個爆笑藝人,所以我覺得你可以去應徵搞笑藝人了!去當小淳的(田村淳)師弟算了,搞不好沒有選上時,還有錢可以賺!

說真的,你能力不足一直制定蠢政策鬧笑話就夠慘了之外,還得要替阿告擦屁股,真是比搞笑藝人還棒,實在是笑死人了!所以你說你能變藝人嗎?大丈夫!大丈夫啦!反正日本宮崎縣知事東國原英夫也是搞笑藝人出身的,所以應該也沒有問題!

從聽
奧開幕會場冒大火,然後花了幾千萬去建敦化南北路的自行車道,不到半年就玩完說!最近還搞個公共場所26度的標準,結果搞得大家逛街逛得滿肚子火,訐聲連天!

結果現在這個被大頭斌視為他政績之一的花博,編了78億元做宣傳費,台北市的小學生人人都送一盆草,我家的2盆被我老北照顧的很漂亮,我隔壁的小朋友的草早就死光光,剩下花盆在淋雨與晒太陽!

然後大頭斌為了宣傳花博,還花了大筆錢跑去日本做宣傳,結果我在《自由時報》看到這個,「
花博赴日宣傳 丟臉丟到國外文翻譯差 會場一團亂」,據說那一個翻譯還是留日的博士咧!不過說真的,你們藍教黨的博士很多都是菜包,看看那個哈佛畢業的法學博士,不就是一個很好的例子嗎?所以你們辦什麼活動,真的都是一整個丟人呀~

文中寫到,「台北市這次的花博宣傳活動是由市長郝龍斌帶團,在東京帝國飯店舉行的「2010台北花博」宣傳活動,花大錢請來的日文翻譯說的日文沒有人聽得懂,會場一片混亂,被形容為「一塌糊塗」,日本記者只給出25分的超低評分

大頭斌花大錢去日本行銷花博,結果但整個過程卻一再出包,首先是花錢找來的一名日文翻譯程度極為低落,為花博「老闆」郝龍斌等人翻譯的日文簡直是「2266」,途中甚至有多處停擺。─〉這叫博士口譯員喔~~哈哈哈,這學位該不會是去買來的假貨吧~現在26在日本很多說~
 

據說在現場為台北花博宣傳活動還有駐日代表馮寄台前來站台咧~但是我看完後我覺得這真是丟人,丟到國外去了啦! 

可是我記得這位馮先生在就任時就鬧個大笑話,他在就任文中,開頭第一句話就用ぼく(僕)來介紹自己,哇靠!人家ぼく是小男生在用的耶!你幾百歲的老男人,而且還是官方正式文件,你居然用ぼく,我看你乾脆用おれ(俺)算了~這種人還可以當駐日代表,你台灣官場是沒有人了嗎? 
 

我真想叫你把這4本的《大家的日本語》好好的學一學啦!尤是第4950課的敬語與謙讓語,更是要用心的去看看好嗎?學一下這些用語是要怎麼使用吧!因為你不是派駐在非洲耶!而且阿本仔是一個很重視禮節與尊卑的社會,你用這種字眼,不被人家看輕才怪呀!

其實這種話不應該由我來說,基本上我的日文程度也沒有多好,而且我都亂用,一些女生不該說的話,因為我看電視,就跟濱口優亂學,然後亂講,嚇得我之前的日文老師あゆみ花容失色,連忙用帶著濃厚日本腔的中文說,「不可以,不可以」「エレンさん,不可以這樣用,這是不禮貌的、不禮貌」但我卻得意的哈哈大笑!因為我當然也知道這些字不可以說出來,即使我是什麼都不懂的外國人!  

可是你馮大駐日代表你可以這樣子嗎?因為有這種菜包註日代表,加上一個豬頭市長,會辦出這種2266的活動也不足為奇啦!唉~~見笑見笑呀~ 

arrow
arrow
    全站熱搜

    蘋果妹的歌舞場 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()